中国最牛外交官几国语言

“走进中华文明——海丝印记 世遗泉州”活动在京举办中国—东盟中心、福建省人民政府外事办公室、泉州市人民政府和北京语言大学联合主办,得到外交部、教育部、东盟国家驻华使馆和中国驻东盟国家有关使领馆的大力支持。150余位东盟国家驻华外交官和北京语言大学外国留学生现场参加活动,部分东盟国家民众通过线上平台同步观说完了。

∪▂∪

第二百章 士大夫有个叫威妥玛的英国外交官,这家伙成功按照拉丁字母给汉字注音,编纂了一套《语言自迩集》。虽然这套《语言自迩集》没能真正成为官方主流,却成功启发了后面的民国与新中国。直至今天,许多英文中的中文音译,也还是沿用的威妥玛式拼音法,比如功夫(Kungfu)、太极(Taichi)、易经(等会说。

?^?

用影视作品搭建东西方文化交流桥梁文依《大唐狄公案》英文海报。出品方供图上世纪50年代,荷兰外交官、汉学家高罗佩著,讲述中国唐代名臣狄仁杰屡破奇案、为民除害故事的小说《大唐狄公案》英文版一经面世,即在欧美引起轰动,后被翻译成十多种语言,西方侦探小说笔法和中国传统故事的巧妙结合,让该书吸引了全后面会介绍。

原创文章,作者:上海汇犇奔科技有限公司,如若转载,请注明出处:http://fsdfs.cn/ei6gq3en.html

发表评论

登录后才能评论